-
1 call for
1) (to demand or require: This calls for quick action.) exigir2) (to collect: I'll call for you at eight o'clock.) pasar a buscarv.• demandar v.• exigir v.v + prep + oa) ( require) \<\<skill/courage\>\> requerir*, exigir*you won? this calls for champagne! — ¿ganaste? esto hay que celebrarlo con champán!
b) ( demand) pedir*d) ( collect) \<\<goods/person\>\> pasar a buscar or a recogerVI + PREP1) (=summon) [+ wine, bill] pedir2) (=demand) [+ courage, action] exigir, requerirthis calls for firm measures — esto exige or requiere unas medidas contundentes
this calls for a celebration! — ¡esto hay que celebrarlo!
3) (=collect) [+ person] pasar a buscar; [+ goods] recoger4) (US) (=predict) pronosticar, prever* * *v + prep + oa) ( require) \<\<skill/courage\>\> requerir*, exigir*you won? this calls for champagne! — ¿ganaste? esto hay que celebrarlo con champán!
b) ( demand) pedir*d) ( collect) \<\<goods/person\>\> pasar a buscar or a recoger -
2 celebration
noun birthday celebrations.) fiesta, festejo, celebracióncelebration n celebración / festejotr[selɪ'breɪʃən]1 festividades nombre femenino plural, festejos nombre masculino pluralcelebration [.sɛlə'breɪʃən] n: celebración f, festejos mpln.• celebración s.f.• celebridad s.f.• festejo s.m.• festividad s.f.• fiesta s.f.• guateque s.m.'selə'breɪʃən, ˌselɪ'breɪʃəna) c u ( event) fiesta fhe attended the celebrations — asistió a los festejos or las festividades
we ought to have a little celebration — deberíamos celebrarlo or festejarlo
b) u ( praise) celebración f (liter), loa f (liter)the play is a celebration of life — la obra es un canto or (liter) una loa a la vida
[ˌselɪ'breɪʃǝn]N1) (=act) celebración f, festejo m2) (=party) fiesta f, guateque m ; (=festivity) festividad fwe must have a celebration — hay que celebrarlo or festejarlo, hay que hacer una fiesta
the jubilee celebrations — las conmemoraciones or los festejos del aniversario
* * *['selə'breɪʃən, ˌselɪ'breɪʃən]a) c u ( event) fiesta fhe attended the celebrations — asistió a los festejos or las festividades
we ought to have a little celebration — deberíamos celebrarlo or festejarlo
b) u ( praise) celebración f (liter), loa f (liter)the play is a celebration of life — la obra es un canto or (liter) una loa a la vida
-
3 to call for
-
4 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marco2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) marco3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) marca4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) nota5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mancha6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) marca, señal
2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) marcar, señalar, poner una señal2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) corregir, poner nota3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) señalar, indicar, marcar4) (to note: Mark it down in your notebook.) apuntar5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) marcar•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time
mark1 n1. nota / puntuación / calificación2. marca / señalthere's a mark on the map showing where the treasure is hay una señal en el mapa que indica dónde está el tesoro3. mancha4. marcoon your marks, get set, go! preparados, listos, ¡ya!mark2 vb1. poner nota a / puntuar / corregir2. marcar / señalarmark my words! ¡fíjate en lo que te digo!tr[mɑːk]1 SMALLFINANCE/SMALL (currency) marco————————tr[mɑːk]2 (sign, symbol) marca, señal nombre femenino4 (characteristic feature) impronta, señal nombre femenino, sello5 (token, proof) señal nombre femenino■ unemployment has passed the three million mark la tasa de desempleo ha superado la cifra de tres millones9 (target) blanco11 (oven setting) número1 (make mark on) marcar, señalar, poner una señal en■ the file was marked "secret' en la carpeta ponía "secreto"3 (denote, show position of) señalar, indicar; (show) mostrar■ a floral tribute marked the spot where the accident occurred un tributo floral señala el sitio donde ocurrió el accidente4 (be a sign of) significar; (commemorate) conmemorar■ a celebration to mark their wedding anniversary una celebración para conmemorar su aniversario de bodas5 SMALLEDUCATION/SMALL (correct) corregir; (grade - student) poner nota a; (- exam, essay, etc) puntuar, calificar6 SMALLSPORT/SMALL (opponent) marcar7 (be typical of, characterize) caracterizar8 (listen carefully, heed) fijarse en, prestar atención a■ you mark my words! ¡fíjate en lo que te digo!1 (stain) mancharse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmark you de todas formason your marks! SMALLSPORT/SMALL ¡preparados!to be quick off the mark ser muy rápido,-ato be slow off the mark ser muy lento,-ato be up to the mark estar a la altura, dar la tallato be/fall wide of the mark no dar en el blancoto hit the mark dar en el blanco, acertarto make one's mark on something dejar su huella en algo, dejar su impronta en algoto leave its mark on somebody marcar a alguienmark ['mɑrk] vt1) : marcar2) characterize: caracterizar3) signal: señalar4) notice: prestar atención a, hacer caso de5)to mark off : demarcar, delimitarmark n1) target: blanco m2) : marca f, señal fput a mark where you left off: pon una señal donde terminaste3) indication: señal f, indicio m4) grade: nota f5) imprint: huella f, marca f6) blemish: marca f, imperfección fn.• calificación s.f.• huella s.f.• impresión s.f.• indicación s.f.• indicio s.m.• mancha s.f.• marca s.f.• marco s.m.• puntuación s.f.• seña s.f.• señal s.f.• signo s.m.v.• acotar v.• apuntar v.• caracterizar v.• indicar v.• jalonar v.• macular v.• manchar v.• marcar v.• señalar v.mɑːrk, mɑːk
I
[mɑːk]N (=currency) marco m
II [mɑːk]1. N1) (=stain, spot etc) mancha fhe left the ring without a mark on his body — salió del cuadrilátero sin llevar señal alguna en el cuerpo
2) (=written symbol on paper etc) señal f, marca f; (instead of signature) signo m, cruz f; (fig) (=imprint, trace) huella fto make one's mark — (lit) firmar con una cruz; (fig) dejar huella, distinguirse
- make/leave one's mark on sthhe has certainly made his mark on British politics — no cabe duda de que ha dejado huella en la política británica
3) (=indication) señal f; (=proof) prueba f52 marks — 52 puntos, 52 por cien
to get no marks at all as a cook — (fig) ser un desastre como cocinero
full 4., top I, 2., 4)there are no marks for guessing — (fig) las simples conjeturas no merecen punto alguno
5) (=target) blanco mto hit the mark — (lit) alcanzar el objetivo, acertar; (fig) dar en el clavo
to be wide of the mark — (lit) errar el tiro; (fig) estar lejos de la verdad
6) (Sport) (=line) raya fto be quick/slow off the mark — ser rápido/lente al salir; (fig) ser muy vivo/parado
on your marks, get set, go! — ¡preparados, listos, ya!
7) (=level, standard)to hit the £1000 mark — alcanzar el total de 1000 libras
gas mark 1 — (Culin) número 1 del gas
- be up to the mark- come up to the markoverstep8) (=model)9) (Comm) (=label) marca f10) (=distinction)of mark — de categoría, de cierta distinción
2. VT1) (=make a mark on) marcar2) (=stain) manchar3) [+ bird, animal]a bird marked with red — un pájaro manchado de rojo, un pájaro con manchas rojas
4) (=label) rotular; (=price) indicar el precio dethe chair is marked at £12 — la silla tiene un precio de 12 libras
5) (=indicate) señalar, indicar; (=characterize) señalar, distinguir; [+ anniversary etc] señalar, celebrar; [+ birthday] festejar6) (=note down) apuntar; (=notice) advertir, observar; (=heed) prestar atención adid you mark where it fell? — frm ¿has notado dónde cayó?
mark my words! — ¡fíjese or acuérdese bien de lo que le digo!, ¡te lo advierto!
7) [+ exam] calificar; [+ candidate] dar nota ato mark sth wrong — rechazar or (LAm) reprobar algo
8) (Ftbl) marcar, doblar9) (Mus) [+ rhythm] marcarto mark time — (Mil) marcar el paso; (fig) estancarse
3.VI mancharse4.CPDmark reader, mark scanner N — lector m de marcas
mark reading, mark scanning N — lectura f de marcas
- mark off- mark out- mark up* * *[mɑːrk, mɑːk]
См. также в других словарях:
Episodios de Ken — Anexo:Episodios de Ken Saltar a navegación, búsqueda A continuacion podreís ver la lista de episodios de Ken. Para mas información, visite el archivo original Ken. Ken ha tenido 3 animes de 1999 a 2008, por que en 2009 se actualizó a uno nuevo.… … Wikipedia Español
mojar — v. beber. ❙ «Todo el día mojando por las tabernas. No vas a ser nadie. Nunca. Sólo un borrachín.» DCB. ❘ ► mojar 5. 2. copular. ❙ «...la tía se me había quedado en el sitio. Y encima no llegaste a mojar...» Javier Marías, Mañana en la batalla… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Los Moomin (1990) (1º temporada) — La 1º temporada de Los Moomin consta de 26 capítulos de unos 20 minutos de duración cada uno. Lista de episodios y sinopsis 01 Primavera en el Valle Moomin (Vår i mumindalen / Spring in Moomin Valley) La historia de los Moomin arranca con la… … Wikipedia Español
Casa de Campo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Casa de campo. Casa de Campo El lago de la Casa de Campo. Al fondo el núcleo urbano, con la Torre de Madrid y el … Wikipedia Español
Hispanismo — Para otros usos de este término, véase Hispanismo (desambiguación). Ilustración de Gustave Doré para Don Quijote (1863). El hispanismo es el estudio de la cultura española e hispanoamericana … Wikipedia Español
Catedral de Santa María de Tarragona — Saltar a navegación, búsqueda Catedral de Santa María de Tarragona Tipo Catedral … Wikipedia Español
La Hinojosa (Cuenca) — La Hinojosa Bandera … Wikipedia Español
Campeche — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Campeche (desambiguación). Estado Libre y Soberano de Campeche Estado de México … Wikipedia Español
Nochevieja — Víspera de Año Nuevo Aspecto de la Puerta del Sol (Madrid, España) en Nochevieja. Otros nombres Nochevieja (España) … Wikipedia Español
Fiesta de San Juan — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al … Wikipedia Español
Navidar — Álbum de Martín Valverde Publicación 2006 Grabación 2006 Género(s) Villancico y Cristiano catolico Duración … Wikipedia Español